sexta-feira, 8 de janeiro de 2010







Julien donkey boy
(Julien donkey boy 1999)








JULIEN DONKEY-BOY conta a história do personagem-título, um jovem esquizofrênico que vive com sua bizarra família: o pai abusivo que tem o costume de ouvir delta blues usando uma máscara anti-gás de guerra e ingerindo xarope pra tosse, o irmão magrelo que quer ser um lutador de luta romana, e a irmã grávida (do próprio Julien), Chloë Sevigny (que na época namorava Korine). Werner Herzog, o grande diretor alemão, interpreta o pai e se sai muito bem, dando ao personagem ainda mais estranheza com seu sotaque carregado. Mas quem mais brilha no filme é Ewen Bremner (o "Spud" de TRAINSPOTTING). Bremmer chegou a pedir à Korine que gravasse fitas do tio esquizofrênico do diretor (que foi quem o inspirou a fazer o filme).

torrent
Imdb
legendas
Nova opção de legenda

10 comentários:

  1. a legenda não está sincronizada, se puderes dar uma outra dica de link eu ficaria muito feliz. Parabéns pelo blog. meu favorito!

    ResponderExcluir
  2. brother sem querer ser chato, mas essa fonte azul ta meio foda de ler, rsrsrs...branca eh style rs..


    abraço

    ResponderExcluir
  3. Sanderson, essas legendas estao socronizadas sim.
    Eu tenho o filme no aqui no PC desse mesmo link de torrent q tá no post. Tá tudo ok!
    Mesmo assim, aqui vá outra dica de legenda:
    http://www.opensubtitles.org/pb/download/sub/3093997

    ResponderExcluir
  4. a legenda postada ñ funciono pra mim tb ñ!!

    ResponderExcluir
  5. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  6. Bom encerrando o assunto, estando as legendas que o PH postou sincronizadas com o release postado ou não, aquele avisozinho de lado já é justamente pra isso: "Sites de Legenda; Mas NÃO POSSO(podemos) GARANTIR QUE todas ESTEJAM SINCRONIZADAS!". Por favor gente, sem querer ser chato, mas vamos aprender a andar um pouco com as próprias pernas, quando baixo um filme tambem ninguem me garante que a legenda (ou se há uma que) está sincronizada com o mesmo release que estou baixando, devido a isso tive que aprender a usar o google pra procurar outras legendas e um programa chamado subtittle workshop que serve pra sincronizar legendas. É isso.

    ResponderExcluir
  7. sem querer ser chato, mas quando pedi mais um link de legenda é porque talvez eu não estivesse encontrando ela sincronizada em outros sites. não to exigindo garantias, só achei que era permitido pedir uma dica. Pelo visto não é.
    E para quem também não achou legenda sincronizada: "vamos andar um pouco com as proprias pernas"
    é isso.

    ResponderExcluir
  8. Então Sanderson que bom você ter procurado, o que me faz discutir contigo são os inúmeros anteriores que pediram ou ainda pedem sem ao menos dar uma vasculhada nesses sites que indicamos aqui. Quanto a dica, esse link junto com os endereços de sites de legendas que indicamos são as dicas man, se a pessoa não encontra nesses locais ficaria até sem lógica agente posteriormente dar outra dica se é justamente neles que nós tambem procuramos compreende? A dica que eu dou caso você num achou de jeito nenhum nesses sites, alguma legenda sincronizada, é baixar o subtitle workshop e sincronizar a legenda com o release (filme que baixou) que você tem ae, há vários tutoriais dele disponíveis, é bem fácil de usar.

    Abração cara e desculpe ae qualquer coisa.

    ResponderExcluir
  9. Eu ainda nao entendi esse problema q vcs tao tendo... Eu baixei pelo realese e tá tudo ok com a legenda. Mesmo assim, eu postei mais uma nova opção.

    ResponderExcluir